超载_第十二节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第十二节 (第3/3页)

《新西部报》记者说:“告诉我们下面那把发疯的茶壶里到底是怎么回事。”

    尼姆点点头。“地球曾经是一团熔融的液体和气体。后来地球冷却了,外面形成了一层地壳,所以我们现在才能在这儿活着而不是受煎熬。不过二十英里以下还是和以前一样热,多余的热量使蒸汽从地壳上较薄的地方冒了出来。我们这里就是这样。”

    《萨克拉门托蜜蜂报》的记者问:“有多薄?”

    “我们现在大概在热团上面五英里的地方。这五英里里面有表面断层,大量的蒸汽就聚集在那里。我们打井尽量钻在这样的断层上。”

    “还有多少象这样生产电力的地方?”

    “只有一手数。最早的地热发电厂在意大利,靠近佛罗伦萨。另一个在新西兰的韦拉开,其余几个在日本,冰岛和俄国。但都没有加利福尼亚的这个大。”

    “不过还有很多潜在的地热田。”范·伯伦插进来说。“特别是在我们国家。”

    《奥克兰论坛报》记者问:“在哪里?”

    “整个美国西部都有,”尼姆回答说。“从落矶山脉直到太平洋。”

    “这也是一种最干净、最安全、没有污染的能源,”范·伯伦补充说。“并且比较便宜。”

    “你们两个应该唱个双簧,”南希·莫利诺说。“好吧,我有两个问题。第一个:特斯用了‘安全’这个字眼。但这里已经出过事故了。对吗?”

    这吸引了所有记者的注意,大多数人在笔记本上作着记录,或者打开了录音机。

    “对的。”尼姆承认。“有过两次严重的事故,两次相隔三年,都是井喷。就是说,蒸汽失去了控制。我们设法压住了一口井。另一口井——人们叫它‘老无赖’——我们一直没有完全制服过它,就在那边。”

    他走到拖车的一个窗口,指着四分之一英里以外一个用篱笆围着的地方。篱笆里面,冒泡的污泥中不时有蒸汽从十几个地方冒出来。篱笆外面,大块的红色警告牌上写着:特别危险,行人远离。特别危险,行人远离。别的记者伸长脖一瞥了一眼又回到了坐位上。

    “‘老无赖’井喷的时候,”尼姆说“周围一英里之内都落着guntang的污泥,还夹着冰雹般落下的岩石。井喷造成的破坏很大。污泥碎石落在电力线和变压器上,把一切都切断了,使得我们停产整整一星期。幸运的是,井喷是在夜间发生的,当时没什么人上班,所以只伤了两个人,没有死亡。第二次井喷是在另一口井发生的,情况没那么严重。没有伤亡。”

    “‘老无赖’可能再次井喷吗?”那个小城市报纸的记者问道。

    “我们相信不会了。但是,大自然的事情,谁也保证不了。”

    “关键是,”南希·莫利诺固执地说道“确有事故。”

    “事故哪里都会发生,”尼姆简洁地说“特斯说明的是,事故发生得很少。她说得对。你的第二个问题是什么?”

    “第二个问题是:假定你们两个说的都是真话,为什么地热没有得到更多的发展?”

    “这很简单,”《新西部报》记者插进来说“他们可以归罪于环境保护论者。”

    尼姆尖锐地反驳道:“错了!金州公司是与环境保护论者有争论,并且很可能还会有争论。但是地热资源没有得到更快开发的原因是政客们。具体地说是美国国会。”

    范·伯伦看了看尼姆以示警告,可他没理会。

    “停一下!”一名电视记者说:“我想把这一部分拍成电影。我现在做记录,过会儿到外面你再这样讲一次行吗?”

    “行,”尼姆同意说“我愿意讲。”

    “基督啊!”《奥克兰论坛报》记者抗议了。“我们这些真记者只听一次就够了。咱们别说废话,继续讲吧!”

    尼姆点点头。“大多数早就应该勘探过潜在地热的土地都是联邦政府的财产。”

    “在哪些州?”有人问道。

    “俄勒冈、爱达荷、蒙大拿、内华达、犹他、科罗拉多、亚利桑那、新墨西哥。并且在加利福尼亚还有更多的地区。”

    另一个声音催他说:“讲下去!”人们都低着头,圆珠笔尖在飞快地写着。

    “好,”尼姆说“国会整整十年什么也没干,光是说些模棱两可的话,搞些官场政治,然后才通过了一项法案允许租用公共土地开发地热。在那以后又拖了三年才把环境保护标准和规定制订好。到现在只批准了几件租约,百分之九十的申请都消失在官僚主义的汪洋大海里了。”

    “你是否认为,”《圣霍西信使报》的记者激他说“与此同时,我们爱国的政客们一直在敦促人民节约能源,付出更高的燃料费和所得税,以此减少对进口石油的依赖?”

    《洛杉矶时报》记者叫了起来:“让他说。我要直接引用他的话。”

    “你可以引用,”尼姆说“我同意刚才他说的话。”

    特丽萨·范·伯伦口气强硬地插了进来。“够了!咱们谈谈芬堡峡谷吧。这里一完我们就开车到那儿去。”

    尼姆笑笑说:“特斯总想给我解围,但并不是每次都能成功。顺便说一下,直升飞机马上就要回去了,我明天一天都和你们待在一起。好吧——讲讲芬堡。”他从公文包里拿出一张地图钉在一块布告牌上。

    “芬堡——从地图上可以看得见——在往东隔着两个峡谷的地方。它是一片无人居住的土地,并且我们知道它是一个地热区。地质学家对我们说那里有惊人的可能性——也许是这里发电能力的两倍。关于我们芬堡计划的公众听证会很快就要举行。”

    范·伯伦问道:“我可以…?”

    尼姆退后一步让她讲。

    “咱们把话讲清楚,毫不含糊,”公众关系部长对记者们说“听证会以前,我们并不是在想法改变你们的观点,或是跟反对我们的人过不去。我们只是要你们了解牵涉到什么东西,牵涉到什么地方。谢谢,尼姆。”

    “现在说一条与芬堡有关的重要情报,”尼姆接着说“同时也与我们明天就要参观的鬼门有关,这两处相当于尼亚加拉大瀑布一样多的阿拉伯石油,而这是美国毋需进口的。现在我们的地热工业一年节省一千万桶石油。我们可以增加两倍,只要…”

    记者招待会继续进行下去,既有情况介绍和记者盘问,又有轻松的开玩笑。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章