字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十六章大世界 (第3/4页)
"然后,那法国人就把我拖进一个魔术箱,这箱子是用木头特制的,像监狱里的笼子,有这个房间那么大。大家亲眼看见他把我的头塞进洞里,把手脚一段段切开,丢到箱子角落里。"她指指墙角。 敏坐到椅子上继续表演。"从观众席上望过来,我的脑袋、双手、双脚全露在外面。我摇摇脑袋,动动手脚,发出可怜的哭声,'饶了我吧,求求你,别折磨我了。'然后我望望观众,请求他们,'救救我!救救我!'我表演得很不错,我能用法语、德语、英语、p语说这话。有时观众们情绪激动起来,要那个法国人把我放了。但更多时候男人们会喊:'快,快,让她叫呀!' "然后一个男的挟一把小提琴上台,奏起了紧张的音乐,观众全往前靠上来了,那法国人就拉箱子旁的一根绳子,我的手脚就一段段地被拉开来了。" 敏就在房间里把手伸开来,把脚也伸开来,这样她就只有屁股还坐在椅子上。她眼睛睁得大大的,露出恐怖的神情。我也被她弄得恐怖起来了。 "我发出的尖叫声越来越响,"她轻轻地说,"小提琴的声音也越来越尖,直到我的手脚被扯到箱子的四个角落——离我的脑袋足足有十二英尺,还在痛苦地挣扎。最后,我哭着用一种嘶哑的嗓音对他说,'我告诉你!我说了吧!'那法国人就摸摸他的胡子说,'是什么样的?什么是长寿秘方?'" 敏闭上了眼睛,她的脑袋前后扭动着。"最后,"她用一种很慢很痛苦的声音说,"我吐出了那个字。'慈悲!'我喊道,用p是你永远也不会有的东西!'然后我就全身瘫软,死了。" 敏闭上了眼睛,嘴张得大大的,真像一个死人。我盯住她扭曲的脸,说,"哎呀,好怕人呀。你每天晚上都得干这个?" 她突然张开眼睛,从椅子上跳起来,哈哈大笑。"不过是魔术嘛,难道你看不出来?拖鞋里的脚、手套里的手都不是我自己的。箱子后面躲着另外四个姑娘呢,她们每个伸出自己的一只手或脚,我一叫她们就动起来。明白吗?我不过是个演员,只要做做表情,张张嘴巴,发发尖叫就行了。" 我点点头,还想弄得明白一点。 "当然,我表演得很不错。每星期总有一次,观众席上要晕倒几个人。但干了一段时间后,我就觉得这活儿没劲了。我尤其讨厌,最后我装死的时候,许多人又是鼓掌啦,又是欢呼啦。" 她叹了口气,"我一找到好工作就放弃了。我到'真诚'唱歌去了——你"q道,那可是南京路上有名的大百货公司。我跟一些姑娘在露天餐厅给客人唱歌。但我才干了两个月,打仗了,炸弹落在商场里,这活也就干不成了。当时的场面我全看到了。" 敏一说到这儿,我就明白了,她说的那些炸弹是我们自己的空军错投的。 "呵,你要是在场就好了,"敏说,"我跑到马路对面另一家百货商店门口,跟那么多人挤在一起。从我们站的地方望过去,好几百人被炸死了,真惨哪。后来来了几个当官的,叫大家走开。'一切都在控制中!'他们喊道,'没炸死人!那些尸体?根本不是什么尸体——不过是男女服装嘛。'他们就是这么说的。炸弹扔下来炸死的不过是服装。" 敏转过脸来对我说,"我看到的是一回事,听到的又是一回事。于是我心想,我该信哪个,是信耳朵呢,还是信眼睛?结果,我只好让良心来决定。我不想看到那么多尸体。最好把它想成一场错觉,就像我在大世界里表演的魔术。" 我心想,这敏姑娘倒很像我,看到的是一回事,听到的又是一回事,我们俩全凭愚蠢的良心作决断。 "等一下,"敏说,"我知道有些东西你听了都不敢相信。"然后,她快步上楼去了。 过了一会,她回来了,手里拿着一张唱片。她摇起了老式唱机,由于摇得太多了,唱针一碰着唱片,音乐就飞快转起来了。她马上扭起屁股,打起响指来。"这就是我经常在唱在跳的曲子,"她说,"'真诚'没炸掉前我就唱这曲子。" 然后她就又唱又跳,把我当作坐在台下的几百名观众。这是一首美国情歌。我马上就听出来,她的嗓音很甜,听起来好像她的心已经碎过好多次了。中国人喜欢这种唱法。她的双臂像风中的柳枝,随着乐曲而拂动,渐渐慢下来,直到乐曲中止。她的表演确实很不错。 "起来,懒鬼。"她突然说。又摇了摇唱机,给唱片翻了个面。她把我从椅子上拉起来,"现在我来教你怎么跳探戈。" "我不要学!"我忸怩着。可实际上我心里很想学。我看过金格·罗格斯和弗雷德·阿斯黛尔的电影。我喜欢金格扭摆身体,滑落地面,然后又翩然跃起的样子。我喜欢看她轻巧的舞步,像鸟拍翅膀似的。 但我们没那样跳。她往前走,我往后退,先跳快步,后跳慢步。她让我把头侧到这一边,然后再侧到另一边,我又是叫呀又是笑呀。那天下午我们就一遍又一遍地放那张唱片。过后她又教我另外几种舞蹈:一二三步的华尔兹、小步的狐步舞,还有蹦蹦舞。厨师和佣人全上来看我俩跳舞,鼓掌喝彩。 我也教她一些东西,怎么写名字,怎么补破洞,怎么说话得体。实际上是她和胡兰吵了一架,过后她就要我教她学太太的风度。 胡兰问敏,在我们家做完客后她打算上哪儿去。敏马上说,"不关你的事!"整整一个晚上,胡兰连正眼也没瞧她,就当没她这个人。胡兰鼻子里还不断发出擤鼻涕的声音。我忍不住就问她,"胡兰,你闻到什么烂东西了?" 后来我就对敏说,"要是有人问你问题,你可不能说,'不关你的事'。这种态度不好,听起来不舒服。" "那我该怎么回答她呢?她问我的时候态度也不见得好呀。"她说。 "即便这样,下次她再问你,你就笑着说,'这种事嘛,你就不必为我费心了。'这句话意思跟'不关你的事'一模一样,但听上去或许更有分量。" 她把这话念叨了几遍。"嗯,这样听上去更好,"说着她就大笑起来,"我说话像个太太了。" "还有,你笑的时候,"我说,"要用手捂住嘴,这样你的牙
上一页
目录
下一页