字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六章 (第3/5页)
“别着急!”他又急得大喊,然后转身就跑,跌跌撞撞,首尾难顾,最后,他硬是让自己高大笨重的躯体钻进那辆小骄车,在冰冻的秋雪里一溜烟似地开走了。真的,他消失在圣日耳曼区的速度太快了,我担心他会死于交通事故。 我低头看这个信封。大概又是一篇该死的小说。我气得把它撕开,有点后悔不该放他走,可又有点喜欢玩这个小游戏,甚至有点嘲笑自己,笑自己对他机智得能把我找出来硬是束手无策,气得干着急。 我一看,是最近上映的一部电影的录影带,叫《反之亦如此》。这倒底是怎么回事?我把它翻过来细看广告。是部喜剧片。 我回到旅馆。还有一个包里在等着我呢。又是一部录影带,题目是《全部的我》。塑胶盒背面的广告再次说明它是什么内容。我回到自己的房间。没有录影机!连大名鼎鼎的丽晶饭店也没有。虽然时近破晓,我还是接通大卫的电话。 “你能不能来巴黎?我把一切都为你安排好。晚饭时见面,明天晚上八点在楼下的餐厅见。” 然后我拨通了我的凡人代理人,把他从床上叫醒,并指示他把大卫的车票、高级轿车、套房及一切他需要的东西都安排好。要为大卫准备现金、要有鲜花、要有冰冻香槟酒。完了,我便出去找一个安全的地方睡觉。一个小时之后,当我站在一座废弃老房子的黑暗潮湿地下室时,我想那个凡人小混蛋现在还能不能找到我?他是不是知道我白天睡觉的地方?他会不会像三流电影里的某个蹙脚的吸血鬼猎手,一点也不顾神秘气氛,而把阳光放进来,照在我的身上呢?我在地下室下面又挖了一个深洞。任何凡人也不可能找到我。即使我睡着了,假如他敢来,我也能在睡梦中把他扼死。 “你认为这一切意味着什么?”我问大卫。餐厅装饰得很雅致,只坐满了一半。我坐在烛光里,身着黑色的用餐套装和熟丝衬衫,两臂交叉抱在胸前,很喜欢面前只摆着淡紫色的酒杯、把我眼睛遮住的场面。我能清楚地看见那些绣帷门帘和窗外昏暗的花园。 大卫贪婪地吃着。来到巴黎他十分高兴。他很喜欢自己能够鸟瞰多姆广场的旅馆套房,里面有丝绒地毯和镀金家具。他还在罗浮宫博物馆里泡了一个下午。 “唔,看来你知道喽?”他反问。 “我也不敢肯定,”我说。“我当然看过一些一般的小说,可这些小说完全不同。” “怎么呢?” “嗯,你瞧,在拉夫克拉夫特的小说里,那个凶恶的女人阿森娜特同她丈夫交换了身体。她的灵魂套着她丈夫的男性躯体在城里到处游逛,与此同时他却穿着她的身体待在家里,既难过又困惑。我原以为这是荒诞可笑的事。是作家富于想像力的胡诌。我还记得阿森哪特其实也不是阿森娜特,而是她的父亲,他也同女人互换了身体。所有的这些使拉夫克拉夫特具有自己独特的风格,即擅长写讨厌的库多鲁邪神之类的题材。” “这也许同此事无关。那个埃及故事怎么说的?” “同上一篇完全不同。腐朽的死尸仍然拥有生命,你知道的…” “对。可故事情节是——” “嗯,这具木乃伊的灵魂设法占有一位考古学家的身体,而可怜的考古学家却换上木乃伊的枯朽身体…” “对呀!” “天哪,我明白你要说什么了,那电影《反之亦如此》也是,讲的是一个男孩的灵魂和一个男人的灵魂互换rou体的事情!结果一切都颠三倒四了,直到他们又把身体换回来为止。还有那个电影《全部的我》也是讲灵魂交换身体的。你太正确了。四篇小说讲的是一码事。” “正是这样。” “天哪,大卫。这下全清楚了。不知为什么我以前没看出来。不过…” “这个人正试图要你相信,他很了解这种换身术。他在引诱你,向你暗示这种事是可以办到的。” “上帝呵,当然了。这就全明白了:他移动的方式,他的走路跑步,举手投足。” “什么?” 我坐在那儿目瞪口呆,先没回答,而是回忆那小子的一举一动,尽我的记忆所能,从不同角度回想他的形像和举止。是的,在威尼斯时,他活动起来就显得特别笨手笨脚。 “大卫,他能置换rou体。” “莱斯特,别太匆忙做出这样一圆大胆的结论!他也许自认为能做到。他也许想试一试。他也许正完全生活在一个幻想的世界。” “不对。他向我提出了建议,大卫,他的建议正是我想听到的!他能够同别人交换身体!” “莱斯特,你可别相信!” “大卫,这正是他不对劲的地方!自从我在迈阿密海滩上见到他之后,就一直在想这个问题。那不是他的身体!所以他才无法使用其肌rou组织和其…其身高。所以他跑的时候才会老要摔倒,他控制不了那两条又长又有气力的腿。上帝呵,那个人穿着别人的身体。还有他的声音;大卫,我跟你讲过他的声音。它不是年轻男人的声音。啊,全明白了!知道我是怎么想的?我认为他有意选中那副身体,因为我会注意到它。我再告诉你点别的,他已经在我身上试过这套换身把戏,但没成功。” 我说不下去了;这种可能性太让我吃惊了。 “他在你身上试过啦!怎么回事?” 我向他描述了那种特殊的感觉——那种颤抖,那种收缩,那种我正被挤出自己躯体的感觉。 对我说的话他没有回答。可我能看出我的话对他产生的影响。他一动不动地坐着,眯着眼睛,右手半握拳,无力地搭在他的碟子旁边。 “这是对我的袭击,对不对?他竟想把我挤出我自己的身体!这样他好钻进去。当然他这是休想。可他为什么敢冒生命危险做这种企图冒犯我的事呢?” “他真的想要你的命吗?”大卫问我。 “没有,他只是让我更好奇了,非常非常好奇!” “这下你就有答案啦。我想他十分了解你。” “什么?”我听到了他的话,但却一时回答不上来。我又分神去回忆那种感觉。“那种感觉特别强烈。哦,你难道看不出他的企图吗?他在暗示我同他交换身体。他要把那个英俊年轻的凡人身体给我。” “是的,”大卫冷冷地说。“我想你说得对。” “他干嘛还待在那副躯体里呢?”我说。“很显然地待在里头很不舒服。他想换身体。他在说他能
上一页
目录
下一页