字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第三十~三十二章 (第1/7页)
第三十~三十二章 第三十章 尼禄刚一回到罗马,就懊悔他不该回来。没过几天,他又鼓起了一股想到阿哈亚去的热情,为此他还颁发了一道文告,说他这次出去时间不会太长,误不了他该处理的国事。他还率领一帮朝臣,包括维尼茨尤斯在内,前往卡比托尔向诸抻供献了祭品,以求诸抻保他旅途平安。可是第二天、当尼禄去参拜维斯塔神庙时’却发生了一件意外的事,把他的计划全打乱了。尼禄并不信神,但他怕神,那个抻秘莫测的维斯塔使他下子心慌意乱起来,因为他一看见她的抻像和那抻圣的香火就感到毛骨悚然,浑身战栗,他的牙齿上下打战,两条腿也女持不住丁。这时维尼茨尤斯正好站在他的身后,便用权尹把他扶住,才没有倒下。他当即被抬出了神庙,回到了帕拉厂宫。他很快就清醒过来,但在床上还是躺了一整天。他还当众宣布,说神明已经私下箐告了他,这次旅行不要过子性急,所以现在只好把行期后延一厂,在场的人听了都大吃一惊-小时后,他的臣下又向罗马市民发了一个公告:皇帝看见大家对他依依不舍,出厂-个父亲对孩子的爱,他准备留下来和他们在-起,分享他们的欢乐和忧愁。罗马市民知道后都兴高采烈,他们相信比赛和分发粮食是不会少的,便从网面八方云集在帕拉丁宫门前,向神圣的皇帝陛下欢呼致敬。这时皇帝正在和朝臣们玩骨牌,于是停了下来,说: “是的,旅行应当延期。照预言的明示,我不会失去对埃及和东方的统治权,也不会丢掉阿哈亚。我要卩今幵凿科林斯运河,要在埃及建造一座巨大的纪念碑,连金字塔和它相比都会变成孩子的玩具。我还要建造一座比孟菲斯城外那座望着沙漠的斯芬克斯至少大七倍的斯芬克斯像,并且在上面塑造我的头像,让这座纪念碑和我成为广孙后代惟一的话题。” “你已经用诗歌为0己树起了一座丰碑,它比切奥普斯法老①的金字塔不比人七倍,而是要大-:个七倍。”裴待罗纽斯说。 “那么我唱的歌呢广尼禄问道。 “如果有人能为你塑造一座像门农那样的雕像,用你的歌声永远歌唱太阳的升起,那么即便过了千秋万代,世界三大地区的人民群众也会乘舟来到埃及的海洋"先耳恭听你那无比圣洁和美妙的歌喉。“ "遗憾的是,有谁能完成这项工作呢?”尼禄问道。“陛“还可以下令在玄武岩卜1竖一座由你自己驾驭四马战车的雄伟的塑像广 “啊,是的!我-定要这么办!”"这就是你赏赐给人类的一件伟大的礼品啊!”"到了埃及,我要和孀妇路娜结婚,这样我就成了一位真正的天神。” “陛下要是把星星全都赐给我们做妻子,我们还可以建立一个新的星座,把它命名为尼禄星座。町是陛下,你就让维泰留斯和尼罗、?可结婚吧!他会生出河马来,你就把沙漠賜给蒂盖里努斯吧!让他当七胡狼的国王…” “郢么把什么賜给我呢?”瓦提纽斯问道。 “阿庇斯②会给你祝福的!你在0内文特为我们举办了那 么盛大的比赛,我不会7待你的。你可以给斯芬克斯做一双皮鞋,因为他的脚夜晚泡在露水中有点发麻。完了你再给立在神庙前的那一排排巨傢做几双布鞋。每个人都在那里能够找到适当的位置,多米茨尤斯-阿菲尔以诚实出名,可以当司库官。陛厂,你想到埃及去,我真是高兴极[可是你要推迟你的行期,这又使我感到悲哀。”尼禄说: "你们都是rou眼凡眙,神明不愿见你们,你们就见不着他。你们知道,我走进维斯塔神庙后,维斯塔女沖就站在我身边,挨着我的耳朵悄悄地对我说"推迟你的行期吧!’这当然是神明对我的关心和爱护,我本来要向她表示衷心的感谢,可是这件事发生得那么突然,使我一厂子又害怕广。” "我们大家都很害怕,维斯塔的女祭司鲁布丽亚甚至吓得晕倒在地了。”蒂盖里努斯说。 “鲁布丽亚,她的脖子白得僳雪一样啊丨”尼禄说。“她一看见陛下便羞得满脸通红…”“是的!我也注意到广。』个维斯塔的女祭司,真奇怪丨她们每个人都有些神的气质,鲁布丽亚生得尤其漂亮!”说到这里,他想『“'想,然后问道: “你们说一说,为什么大家对维斯塔比别的神明更加害怕?就连我这个最大的祭司,见到她都有些胆怯,这是为什么?我只记得我当时支持不住了,要不是有人扶住了我,我就会倒在地!:,是谁扶住了我呢?” “是我!”维尼茨尤斯答道。 “啊,是你,‘勇敢的战神”你为什么没有去…内文特呢?人都说你生病了你的脸色确实变丁。但我昕说,克罗顿要杀你,是真的吗?” “是真的,他打断了我的胳搏,我不得不自卫。”“用这只断臂去0卫?”“一个野蛮人救了我,他比克罗顿力气大。”妃禄惊奇地望着他。 “比克罗顿力气还人?你在说笑话吧?克罗顿是举世无双的大力士。4现在又來广个埃塞俄比亚的塞法克斯。”“陛下,我说的是实话,这是我亲眼看见的。”“那么,这颗明珠在什么地方?他是不是到丛林里当山大上去了?” “陛下,我不知道他在哪里。我后来再也没有见到过他。” 1‘你知不知道他是哪个民族的勇士?” “我的手臂断丁,没法去问他。” “你帮我去找他,一定要把他找未。” “这件事就交给我去办吧!”蒂盖里努斯马上插嘴道。 但尼禄继续对维尼茨尤斯说: “你当时扶住了我,我应当感谢你。如果我摔倒在地,会要摔破头的。你过去是我的好随从,但自从你在科尔布隆军中服役,参加了战争后,你就变野了,我也很少见到你了。”他沉默了一会儿,又说: “那个姑娘怎么样了…就是那个臀部太瘦,你爱上的那个?…她还是我从普劳茨尤斯家里要出来送给你的。” 维尼茨尤斯这时有些慌乱了,裴特罗纽斯见到后,便马上出来替他解围: “陛下,我敢说,他早就把她忘了,你看他那慌乱的样子。你问问他,从那以后他又爱过多少女人?他肯定回答不出来。维尼茨尤斯家里的人都是了不起的军人,但他们也像好斗的公鸡,需要一大群母鸡围着他们。陛下,你何不惩罚他一下,蒂盖里努斯为欢迎陛下要在阿格雷帕湖上举行宴会,就别邀请他参加 了: “不,我不能这样做,我相信蒂盖里努斯,那里的芙女是不会少的: “只要爱神光临,美惠三女神就不会缺席。”蒂盖里努斯答 道。 可是尼禄又说:
上一章
目录
下一页