解咒人_四黎明世界 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   四黎明世界 (第3/9页)

说,他们做生意赚了大钱,想补偿一点以前做的罪孽。他们确实买了几个姑娘带回黎明世界。对了,里面就有胖子要过的两个。我们还说:胖家伙是个好运附身的人呢。

    谁知道呢。一个女孩表示怀疑,他们会把这些姑娘又卖给那里的阔佬。

    是呀。再说他们以前也干过这种生意。不是说几句补偿就能算了的。

    伯莱拜尔说:就算这样,他们也是我听说过的最奇怪的黎明人了。

    你没见过多少黎明人吧?

    是的。如果不算你们的话。

    你想过去黎明世界看看吗?一个女孩问。

    我不知道,可能从来没想过吧。那太遥远了。伯莱拜尔说。

    姑娘反对这种说法:并不远。从这儿开船大概十天就到了。你们白昼人就是这样,懒得到处走,总以为自己住在世界的中心,得天独厚。

    你的话真有意思。我是第一次听到。伯莱拜尔笑着说。

    本来就是这样。

    事实上,白昼世界就处于大地的中心。伯莱拜尔回忆着学校里读到的地理知识,它正对天上的太阳。阳光直射在白昼世界,黎明世界象一圈环形屏障围绕在它的周边。最外面是野蛮黑暗的夜世界。

    我实在不懂,为什么太阳光照不到夜世界呢?

    也许有一圈山脉,很高的山脉,把阳光遮住了。一个姑娘思索着说。

    你们谁能想得出,夜世界的外面又是什么吗?谈话变成了科学讨论。

    可能夜世界是无限往外伸展的。而太阳只照射中央这块得天独厚的地方。伯莱拜尔不愿意话题这样滑开,就说,咱们不是科学家或者神职人员,干嘛要谈这些呢?还是讲讲奇闻趣事吧。

    是呀。还是把豆蔻都拿到自己那儿吧。

    有没有很怪的客人?伯莱拜尔说,脾气特别的、样子古怪的?

    有。这儿什么人都有。

    把最近来过的怪人讲几个吧。

    姑娘们考虑着,从哪个人讲起。伯莱拜尔说:那么难想吗?我提个建议吧:从昨天开始,一天接一天地向前推。把每天上来的客人都想一遍,好不好?

    我们真要以为你是个侦探了。姑娘们笑道。

    实际上我是喜欢听故事。来吧!

    昨天女孩子们开始边回忆边讲。伯莱拜尔分发着豆蔻。这才发现来浮岛的人当中竟有这么多古怪家伙,而这些姑娘们对人们头脑深处隐藏的东西的理解力是相当强的。

    但他急于听到的故事却一直没出现。莫非方婷不曾来金乡?

    姑娘们追溯到了浮岛开到陷鲸海之前的日子。在途中,客人很少。所以偶尔上来一位,就会引起所有人的注意。

    一位小个子男人,我差点把他忘了。蜂蜜色姑娘说,他在金乡到达陷鲸海的前两天,开船追上来。对,他是和胖子同一天来的。他俩还说过话呢。

    这位小个子有什么特别吗?伯莱拜尔暗中留心倾听。

    他不要姑娘。

    不要?

    对,一个茶色女孩说,领班问他要不要,他说:必须要一个吗?领班说:一般来这里的先生们,都至少要一个。他就要了我。

    真有意思。

    有趣的还在后面呢:他和我聊了两个时辰,尽问些黎明世界的事儿。最后还是给了钱。虽然他怪,但我要说他是客人们当中最有教养的。

    他就这样聊了聊天,就走了吗?那可真的太怪啦。伯莱拜尔说。

    不,他找那两个黎明人谈了些什么,在浮岛上呆了两天。后来就没看见他了。

    看来他倒是个对黎明世界感兴趣的人哪。

    真的。茶色女孩说,除了跟我、胖子之外,他仿佛只和两个黎明人说了话。

    胖子倒有点魅力呢。

    伯莱拜尔用豆蔻引着她们把话匣子倒空,但再也没什么值得注意的事了。小个子先生与胖巴兹、两位黎明人谈过话,在岛上呆了两天,就消失了。

    他按照每人面前的豆蔻数分发了银币。女孩们还想再讲些,但伯莱拜尔说他疲倦了,想回酒店去休息。海面上,热身胡闹已经结束。那些男人们即将回到这儿,用喧闹和争斗把所有大厅、房间都占满。

    (2)

    胖巴兹趴在台子上睡觉,鼾声如雷。

    酒店老板对伯莱拜尔笑着说:不少日子了,这家伙就这样。宁可挨骂,赊账也要喝。这次把他哄出去,可隔上两天,他就能弄几个钱,又来这儿灌点。谁都拿他没法总不能赶他离开陷鲸海吧。他也不怕揍。

    让他灌吧。伯莱拜尔说,他那份酒钱我给了。我可怜这种人。

    这种人才不领你的情呢。他没有灵魂,脑子里都是肥油。可话说回来,胖子总交好运。他从哪儿弄的那些钱,谁都不清楚。

    他总有自己的船吧?伯莱拜尔问。

    有!老板古怪地一笑,你去看吧,红通通的老式蛇鱼,港口里最气派的一只船了。它根本不用锁进封闭船坞里,没人偷。

    伯莱拜尔瞧瞧胖子,露出一个悲悯的微笑,他轻轻拍了拍巴兹:老兄!喂。

    他睡死过去了。不过一到吃饭的点儿,他马上就能醒过来。

    伯莱拜尔说:唉。他为什么要到这儿来!

    是呀,他就喜欢受这种罪。咱们是没法懂的。你又出去吗?老板向伯莱拜尔招呼着。

    出去走走。

    伯莱拜尔往海边走去,装作是去看刚刚大出风头的信号炮。他躲开酒店老板的视线,游游逛逛,到了一带危岩遮掩着的封闭船坞那里。

    他从人员出入口进了天然大山洞改建成的船坞。阳光在洞口就被截断了,里面微感阴暗,船道里的水光映在洞顶壁上,形成光怪陆离的一圈圈亮影。

    一艘艘船停泊在互相隔开的船位里,用金属栏杆加锁。伯莱拜尔很快找出了胖子的船。老式蛇鱼已不多见,何况是红色的。

    这船确实气派,伯莱拜尔明白了老板那个古怪的笑容。胖子显然是个喜欢装门面的人,船被喷刷得光可鉴人,但掩饰不了老型号那种疲惫寒酸的内涵。

    伯莱拜尔轻轻从栏杆上翻进去,上了船甲板,又爬上金属梯。驾驶舱的门一拉就开,里面的布置乏善可陈。他推上电闸,扭开安全旋钮,轻拉了一下cao
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页