字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十二章 (第4/4页)
“嘿,”比尔嘬着鸡腿说“我们怎么知道?我们不应该问。我们活在世上转眼就是一辈子。我们还是快快活活的吧,相信上帝,感谢上帝。” “来个鸡蛋。”比尔一手拿鸡腿,一手拿酒瓶,打着手势。“让我们为上帝的赐福而欢欣吧。让我们享用空中的飞禽。让我们享用葡萄园的产品。你要享用一点儿吗,兄弟?”“你先请,兄弟。”比尔喝了一大口。“亨用一点儿吧,兄弟,”他把酒瓶递给我说。“我们不要怀疑,兄弟。我们不要用猿猴的爪子伸到母鸡窝里去刺探神圣的奥秘。我们还是依靠信仰,接受现状,只要说——我要你跟我一起说——可我们说什么呀,兄弟?”他用鸡腿指着我,继续说。“让我告诉你。我们要说,而且就我个人来说,要自豪地说——我要你跪下和我一起说,兄弟。在这辽阔的山野之间,谁也不必羞于下跪。记住,丛林是上帝最早的圣殿。让我们跪下宣布:‘不要吃那只母鸡,——它是门肯。’” “请吧,”我说。“享用一点儿这个吧。”我们打开另一瓶酒。 “怎么啦?”我说。“你难道不喜欢布赖恩?”“我很喜爱布赖恩,”比尔说。“我们亲如兄弟。” “你在哪里认识他的?” “他,门肯和我都在圣十架大学一起念过书。” “还有弗兰基。弗里奇。” “这是谎言。弗兰基。弗里奇是在福特汉大学念的。” “啊,”我说“我是同曼宁主教在罗耀拉大学念的。” “撒谎,”比尔说。“同曼宁主教在罗耀拉念书的是我。” “你醉了,”我说。 “喝醉了?” “怎么不是呢?” “这是湿度高的关系,”比尔说。“应该去掉这该死的高湿度。” “再来喝一口。”“我们拿来的就这一些?”“就这两瓶,”“你知道你是什么人?”比尔深情地望着酒瓶。“不知道,”我说。“你是反酒店同盟雇用的人员。”“我和韦恩。比。惠勒在圣母大学一起学习过。”“撒谎,”比尔说。“我和韦恩。比。惠勒在奥斯汀商学院同学。他当时是班长。”“得了,”我说“酒店必须取缔。”“你说得对,老同学,”比尔说。“酒店必须取缔,我要带了它一起走,”“你醉了。”“喝醉了?”“喝醉了。”“噢,大概是吧。”“想打个盹儿?”“好吧,”我们把头枕在树荫里躺着,望着头顶上的枝叶深处。“你睡着啦?”“没有,”比尔说。“我在想事儿。”我闭上眼睛。躺在地上感到很舒适。“喂,”比尔说“勃莱特的事儿怎么样啦?”“什么事儿?”“你曾经爱过她吧?” “是啊。” “多长时间?” “断断续续地拖了好长时间。” “唉,真要命!”比尔说。“对不起,朋友。” “没什么,”我说。“我再也不在乎了。” “真的?” “真的。不过我很不愿意谈起这件事。” “我问了你,你不生气?” “我干吗要生气?” “我要睡觉了,”比尔说。他拿一张报纸蒙在脸上。 “听着,杰克,”他说“你真是天主教徒吗?” “按规定来说,是的。” “那是什么意思?” “不知道。” “得了,现在我要睡觉了,”他说。“别唠唠叨叨得使我睡不成觉。” 我也入睡了。我醒过来的时候,比尔正在收拾帆布背包。天色已经临近黄昏,树影拖得很长,一直伸到水坝上。在地上睡了一觉,我感到浑身僵直。 “你怎么啦?醒过来了?”比尔问。“夜里你怎么不好好儿睡呢?”我伸了下懒腰,揉揉眼睛。 “我做了个可爱的梦,”比尔说。“我不记得梦里的情形了,但是个可爱的梦。” “我好象没有做梦。”“你应该做梦,”比尔说。“我们所有的大实业家都是梦想家。你看福特。你看柯立芝总统。你看洛克菲勒。你看乔。戴维森。” 我拆开我和比尔的钓竿,把它们收在钩竿袋里。我把卷轴放进鱼具袋。比尔已经收拾好背包,我们塞进一个放鳟鱼的袋子。我拎着另一个。 “好,”比尔说“东西部拿了? “蚯蚓。” “你的蚯蚓。放在背包里吧。” 他已经把背包挎在背上,我就把两个蚯蚓罐塞进背包外面一个带盖的袋里。 “这下你的东西都齐了吧?” 我对榆树脚下的草地扫了一眼。 “是的。” 我们动身顺着大路走进树林。回布尔戈特得走好长一段路。等我们穿过田野走上公路,再顺着镇上两侧房屋鳞次栉比的大街,到达旅店的时候,已经万家灯火,天色大黑了。 我们在布尔戈特待了五天,钓鱼钓得很痛快。夜晚冷,白天热,但即使在白天最热的时候也有微风。天这么热,在很凉的河里膛水非常舒服。当你上岸坐着的工夫,太阳就把你的衣衫晒干了。我们发现一条小溪有个可以游泳的深潭。晚上我们同一位姓哈里斯的英国人打三人桥牌,他是从圣让皮德波徒步走来的,歇在这家旅店,要去钓鱼。他很逗人喜欢,同我们一起到伊拉蒂河去了两次。罗伯特。科恩一点音信也没有,勃莱特和迈克也是这样。
上一页
目录
下一章