字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第九章 (第9/12页)
下来,也撕下一大块旧花呢上衣,并且威胁地朝笔者头顶上挥舞拐杖。尽管笔者随时准备把左脸也转过去给人打,但他认为此时理应正当自卫,急忙低头闪避,好不容易才体面地熬过了这一尴尬的场面。这当中库特和维尔纳出来息事宁人,显然是有人按了一下看不见的电钮,召来了那位胸脯发育适中的金发接客机器,她以难以形容向老头、难以模仿的冷淡方式悄悄地讲了几句话,哄他出了办公室。这件事使两个孙子异口同声地评论说:“特鲁德,您真是我们最好的万金油姑娘。”老头走出大厅(“房间”两字笔者在这里不敢使用,怕引起别人控告侮辱罪)之前还回头嚷道:“胡贝特,你的笑会叫你吃大亏的。谁最后笑,笑得最好的就是谁。” 维尔纳和库特霍伊泽两位看来仅仅从保险角度关注此事。三人就损坏的上衣举行了尴尬的会谈。维尔纳想立即支付一大笔现金来赔偿上衣的念头,可以说于萌牙状态时就被库特扼杀了。维尔纳已经采取了大家都很熟悉的掏钱包的动作,之后却又吃惊地把手缩了回来。这时说了诸如此类的话:“当然我们要按新价赔偿,我们虽然没有义务这样做。”又说了些什么“痛苦赔偿金”、“压惊钱”等等,并提到几家保险公司的名字,说出保单号码,最后召来那位脸上毫无表情的特鲁德。她请笔者给她一张名片,当她发现笔者没有名片时就将脸上厌恶的神情流露出了,把他的地址记在她的速记本上,脸部表情就好像有人逼她收拾一堆臭得特别令人恶心的粪便似的。 笔者这里也想谈谈自己的想法:他并不想要求原价甚或加倍赔偿上衣,他只想要回自己的旧上衣,这话即使听起来好像差一点就要掉眼泪。这件衣服他确实很喜欢,坚持要求把它补好;当两位霍伊泽说,现在成衣业已经衰落,劝他放弃这个要求时,他提到有一位女织补工曾多次修补过他的上衣,手艺精湛。有一种人我们都知道,虽然并没有人禁止或者想禁止他们讲话,他们却突然冒出一句“我也想讲几句”或者是“请允许我也说几句”———笔者就处于类似的情况了。谈判到了这个阶段,他只能勉强保持客观,他克制自己,这件上衣的年龄、他穿着它所作的多次旅行、放进它的口袋里并又取出的许许多多纸条、衬里内的零钱、面包屑、绒毛没有提,还有,是否他真需要指出在不到四十八小时之前,克莱曼蒂娜的脸蛋还短暂地在它的右翻领上贴着?难道他要使自己被人怀疑为故作多情?而他实际上关心的只不过是被维吉尔称为像“催人泪下的故事”那样具体的西方人要求而已? 早就不像先前那样融洽气氛了,霍伊泽两兄弟如果作出一点表示,理解有人喜欢旧东西甚于新东西,并非在这个世界上一切都能从保险角度来考虑,也许气氛就会融洽一些。“假如说,”维尔纳霍伊泽最后说“有人撞坏了您的旧的大众牌汽车,愿意赔您一辆新的,他虽然只应按旧车价格赔偿,而您却不接受,那我只能说这不正常。”光是这种暗示,说笔者驾驶的是一辆老掉牙的大众牌汽车,这就是一种侮辱,即使是无意的,也是有影射收入状况和口味,虽然这种影射不是在客观上但是在主观上却带有侮辱人的性质。如果他———笔者———感情用事,用刺耳的话说,谁希罕新的还是旧的大众牌汽车———他只要求修补好那件被一个老色鬼撕破的上衣,那么人家很生气的。这样的谈话当然不可能有什么结果。怎么能向某人说明你十分喜爱一件旧上衣,舍不得把它———为了将它的实际损坏程度确定,人家要求这样做———脱下来?因为真见鬼,有时生活中就有这样的事———你的衬衣上有一个洞,确切地说,在罗马的公共汽车上被一个男孩用钓鱼钩撕破了一道口子。衬衣还不很干净,真该死,因为你为调查真实情况马不停蹄地走南闯北,不断地用铅笔和圆珠笔作笔记,晚上累得要死,连衬衣也不脱就倒在床上。难道修补不是一个很好理解的字眼吗?在自己的土地里有人大兴土木,用自己的名字命名这些地区,当他们看到,有一些东西,甚至上衣,对物主来说,显然用金钱是不能来赔偿的时候,也许会感到一种几乎是形而上的神经过敏,也许这里面有一种甚至是可悲的挑衅。但是,凡是直到此刻差不多相信笔者严格事实求是态度的人,也一定会相信他那听起来不可信的话:在这场争论中,确实他是实事求是、平心静气、彬彬有礼的,不过也是坚定不移的,而霍伊泽兄弟俩却变得不实事求是起来,他们的声调中带有怒气、激动和怨气,他们的———在这个尴尬场面快要结束时甚至连库特的———双手老是颤抖着伸向大约是他们放钱包的地方,像从那里的能掏出上衣来似的。已有十二年历史的心爱的上衣,对于一个人来说比自己的皮肤更宝贵、更不可替代,因为皮肤是可以移植的,一件上衣就不能了,这件上衣人家喜爱,并非感情用事,只是因为归根结底他是个西方人,受过“催人泪下的故事”熏陶的西方人。 被认为是挑衅的还有,笔者跪在地板上滑行,寻找那块同一粒钮扣一起被扯下来的布条,因为他去找那位女织补工时,这块布片还会用得着。他最后放弃了任何赔偿要求,提出自己出钱织补上衣,暗示他也许可以把这算作公务开支报销,因为他毕竟是因公来此的。这一番话也被认为是侮辱;钱根本不成问题,等等。哦,一连串的误解!人家只要把自己的上衣要回,除了自己的上衣以外别无他求,难道就不可信吗?难道就非得立即被怀疑为拜物教、感情用事不可吗?一种更高级的经济学难道就没有来禁止把一件经过精工织补完全还可以穿而且会使穿它的人高兴的上衣干脆扔掉,仅仅因为你有一个厚厚的钱包和不想惹气受? 在这段大大地破坏了最初融洽气氛令人不快的插曲之后,终于言归正传,转向那三个文件夹,显然它们是莱尼的全套档案。关于“莱尼姑姑的放荡作风”、莱尼姑姑不切实际的行为、莱尼姑姑的错误教育方式、莱尼姑姑的社交圈子等等。所谈的一切在这里只能加以概括———您可别以为我们一本正经、落后或不进步,情夫并不是问题,甚至不在于土耳其人、意大利人或希腊人;地皮的收入低于正常水平近百分之六十五不是问题,如果投资得当,光是卖地皮的收入每年就能生息四万到五万马克,或许还会更多。不过我
上一页
目录
下一页