字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
卷十一 (第7/10页)
听到造句话时,就是死了也像是永生,何况现在,我们定能相聚。即使是禽兽草木,母子还能相依,我有什么罪过,竟和你分离,现在又有什么福分,还能够见到你。讲起这种悲伤和喜悦,就好像是死去了又重新复苏。人世间所有的东西,都能求得到,母子处在不同的国家,又到哪裹去寻找。即使你有王公的尊贵,比高山大海还要富有;但是你的母亲,八十岁了。还漂泊在千里之外,死亡在旦夕之间,却不能有一刻的相见,不能有一天的共处,寒冷时得不到你的衣服,饥饿时得不到你的饭食,你虽然极为荣华富足,光彩荣耀于人世,你又有什么用处?对于我又有什么好处?我在今天之前,你既然不能供养,过去了的事情没有什么好说的。但在今后,我的余生,衹有寄望于你,你头顶上天脚踏大地,中间有鬼神,不要以为它们暗昧无知就可以欺负。 你的杨氏姑母,现在虽然炎热,仍能先行出发。由于我们受到关山河流阻塞,相距很远,隔绝多年,因此书信按照普通的体例,担,t2,你会产生疑惑,所以都保留有款识证物,加上也记载有我的姓名。你应当明白这个道理,不要因此而感到奇怪。主塞谨极为孝顺,收到书信后,悲痛不已,身边的人都不敢仰视他。字文护回信说: 天下分崩离析,遭遇到天灾人祸,我离开母亲大人膝下,已有三十五年。凡是禀受天地之气的有形之物,都知道母子之情,谁 像我萨保,这样不孝!往日的灾难和积久的罪过,衹是回报给我高位厚爵,怎能想到牢狱之祸却连累到了慈母的身上。但我树立己身及所作所为,没有亏负一人,圣明的神灵若是有知,也应当为我感到哀怜。儿子贵为公侯,母亲却是俘虏家奴,天热时不知道母亲的炎热,天寒时不知道母亲的寒冷,衣服不知道有没有,饭食不知道能不能吃饱,好像是消失在天地之外,无法听到任何消息。我日夜痛哭,都流出了血泪,我心怀怨恨酷痛,度过一生,死后若是有知,希望在九泉下奉养母亲。没有想到齐朝解除禁网,赐与佳音,将母亲、四姑都同意予以怜悯释放。我NI’4~I听到这个消息时,魂魄飞越,喊天谢地,无法控制。四姑已经受到礼遇送回,平安地进入境内,我已于这个月的十八日在河东拜见到她。远远地奉望母亲的容貌,我肝肠俱断。但是由于离别多年,生死相隔,在刚刚相见时,无法多叙,衹是讲述齐朝的宽容,常常施予大德。四姑讲到母亲虽然受到幽禁,但经常受到优厚的礼遇,现在来到邺城,恩惠知遇更加隆厚。怜悯地允许母亲垂示告诫,曲诉悲痛,捆说家事。我还没有读完,就心如刀割。您信中所说的,没有一件事情我敢忘记。母亲年老,又加上忧伤痛苦,常说寝食减少了,有的事情多有遣漏;我拜读您的论述,见到叙述的次序很清楚。心中一方面悲伤,一方面又高兴。当家乡破败的时候,萨保已经有十多岁,邻里的往事,还能记得住;何况家中遭受祸难,亲戚们流亡离散,与您在一起和同您分离的时候,您前后的教诲,我都刻骨铭心,时常萦绕在心中。 天下长期丧乱,四海动荡不安。太祖藉助天时,齐朝顺应气运,在两河、三辅各自施展神妙的计谋。推究事迹的根源。二者并不相互违背。太祖去世时,还没有确立国运,萨保是侄辈中年龄最大的,亲自接受了他的遣命。虽然我身肩重任,担负着忧念国事的职责,到了除岁庆贺时,子孙都在家中,我顾念哀伤,悲痛欲绝,有何面目活在人世,愧对神灵。齐国深厚的恩泽,既然已像春雨一样降下,爱敬之心到了极点,就会施及旁人。即使是草木都有感情,禽兽鱼类都会感恩,何况我身为人类,哪能不铭记母亲的恩情。家长国君,都应以信义作为根本,我暗中计算母亲的归期,已当确定时曰。衹求早曰见到母亲的尊容,便永远完成了我此生的心愿。即使是使死者复生使白骨长rou,又怎么能超过这次的大恩,我即使有负山背岳的力量,也难以承受齐国赐给的大德。周、齐两国阻隔,按常理是没有书信往来的,但皇上因为齐朝不隔绝母子的恩情,也同意我写书信回答。没有预料到在今天,还能通家书问候,我手抚信纸哭泣,言语未能表达我的内心。承蒙你寄来萨保在分别时所留下的锦袍外衣,时间虽然久远,但仍然能依稀认识,我抱着这件锦袍悲痛地哭泣。至于拜见您的事,我殷切地期待着,到那时又怎知我是如何激动的心情! 齐朝没有立即送遣,再次让宇文护的母亲给宇文护写信,要宇文护重重地报答,双方书信来回多次,而宇文护的母亲仍然没有送来。朝廷议论齐朝丧失了信用,命令有关官吏移送文书给齐朝说:有仁义就能存在,没有信用就无法立身,高山大岳比信义还要轻,军队粮食都比不上信义重要。所以不违背自己的誓言,因此重耳就能在位为君;祝史没有惭愧之心,随会才会结盟。从来没有管理人民,统治天下的人,可以忘掉信义而经常背弃诺言的。自从时运艰难,天下阻塞。皇家的亲戚,沦陷了三十多年。朕的仁姑、伯母,断绝了活着回来的希望。你们国家在去年初夏时,就发出了美好的音讯,并已将朕的仁姑送来,也答应了将朕的伯母送回。但又称天气闷热,指望要到秋天来后才送来。朕以为信用必须发自内心,美好的言辞不能失约。现在草木零落告知节候,冰霜已经到来,还在为朕的伯母假造诡辩的话,没有提到将她送回,反而要求酬谢报答。美女和玉帛,不是你们所需要的,保卫边境安宁百姓,又说不是报答。仔细地审察你们的意思,全都违背了本来的意图。以礼爱人,怎么能算得上是无原则的宽容。要挟儿子来索取诚心,扣押亲人来要求回报,实在是伤害了和睦的气氛,违背了天理常道。我们周室,是太祖的天下,怎么能够抛弃国家而顾念家庭,追求名声而亏损实利!不伤害他人的父母,这才称得上是仁爱的人。偃息战鼓潜藏兵锋,谁能说不是深远的良计。如果是不断地争夺尺土寸地,双方刀枪相争,激战长平,则趟国分裂为两部分;大军开出函谷关,则韩国分裂为三部分。怎么能够保全自己,说是没有损失。 大冢宰身居将相的高位,兼有家庭和国家的感情,饱含悲伤痛苦,冤魂离散,哪能想到母子之情可以重
上一页
目录
下一页