字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十一章 (第2/11页)
待他。” “爸爸听见了没有,这个蠢东西在说什么?”他表示不满地吆喝道。 “咳!齐格蒙特,所有的姑娘在结婚前都是这么说的。” “这位…先生叫什么?”她由于想起了一件新的事,问道。 “她不记得了!这又是什么名堂?” “齐格蒙特,我没有对你说话,你甭冲着我来。” “可我是对你说话,你应当听我的。”他吆喝道,迅速地扣上他的那件在生气或激动时总爱披开的制服。 “安静…安静…孩子们!我告诉你,梅拉,他叫莱奥波尔德·兰道,是从琴希托霍瓦来的。你想要他叫什么呢?他们在索斯诺维茨开了工厂。沃尔菲斯—兰道,这是一个资本雄厚的公司,这个名字本身就有力量。” “可这不是我需要的。”她恳切地回答道。 “齐格姆希①!我给你装上夏季的制服,你要制服吗?”—— ①齐格蒙特的爱称。 “姑妈你装上吧!”他马上叫道,自己也动手帮她装了起来。过了一会,他和父亲辞别了,在走到门口时,还说了一声: “梅拉,到参加你的婚礼时我才回来。”说完后,还讥讽地笑了笑才走。 格林斯潘毫不客气地叫弗兰齐谢克帮他穿衣服。他的房间虽然布置得很漂亮,可是他却很不习惯,他宁愿住一间比较脏的房子,即使挤一点,也比孤单单一个人要好。梅拉没有说话,老姑妈是一个黄皮肤的、个子瘦小的和驼了背的犹太女人,她头上戴着火红色的假发,当中隔着一条小白绳子。她的脸陷下去了,上面满是尘土。在她经常合着的眼皮下面,一双化了脓的眼睛几乎要瞎了。但她总是在房间里不停地忙着,她这时迅速地把早餐用过的杯盘碗碟放在一个大铜盆里,洗完之后,又装进了餐具柜。 “把这个叫弗兰齐谢克给孩子们拿去。”她说着,便把盘子上一块块面包和啃过的骨头扫在桌布上。 “这是给狗吃的,不是给孩子吃的。”他高傲地回答道,一点也不感到拘谨。 “你是个蠢家伙,这些东西还可以用来做汤嘛!” “你给厨女拿去吧!她会做的。” “安静!别嚷了!弗兰内克,给我倒水来,我要洗脸。” 他已经穿好了衣服,开始洗脸。虽然他洗得很斯文,但仍然把水搅得哗啦哗啦地大声响了起来。 “你怎么啦,梅拉,你不同意莱奥波尔德·兰道吗?” “没有什么,因为我根本不认识他,我见到他还是第一次。” “要那么多次干吗?如果做起生意来,你们会有时间更好认识的。” “我对爸爸再说一次,我肯定不嫁给他。” “你干吗象苍蝇一样盯着牛奶!”他对弗兰齐谢克喝道,可是弗兰齐谢克过了一会也和姑妈一起走了。于是他细心地擦净了自己的衣服,梳了梳头,把他的翻领别在那相当脏的衬衣上,系上那根把衬衣完全遮住了的领带,将手表和刷梳用的刷子放进裤兜里,然后站在镜子前摸了摸他的胡须,在衬衣里放进许多长长的白绳,戴上帽子,把大衣也塞得满满的,腋下夹着一把伞,套上暖和的手套,问道: “你为什么不愿嫁给他?” “我不爱他,讨厌他,其次是…” “哈!哈!我亲爱的梅拉太冷酷无情了。” “可能,虽说如此,我也不嫁给他。”她断然说道。 “梅拉!我什么也不说了,我这个做爸爸的也很随便,我本来可以命令你,背着你把一切事决定下来;可是我不这么做,为什么?因为我爱你,梅拉!我愿意给你时间去好好想一想。你会想通的,你是一个聪明的姑娘,不会破坏爸爸这笔好生意。简单地对你说吧,梅拉!我将成为索斯诺维茨的第一号人物。” 可是梅拉不愿意听,她猛然把椅子一推,从房间里跑出去了。 “女人永远是那么骄傲的。”他低声唠叨着,但对她的拒绝和跑走也没有生气。过了一会,他喝完了那杯冷茶,到城里去了。 过了几天,大家都没有谈梅拉的婚事。兰道已经走了。梅拉几乎整天呆在鲁莎那里,想尽量不让父亲看见。她父亲在偶尔遇到她时,也总是抚摸着她的脸庞,对她和蔼地笑着,一面问道: “梅拉,你还不喜欢莱奥波尔德·兰道?” 她象往常一样没有回答,可是她对自己的处境感到绝望、烦恼。她不知道该怎么办,这一切将怎么个了结?还有一个问题更使她感到苦恼和不安,维索茨基爱她吗?它象埋藏在她脑子里的一根针,给她带来了各种隐痛、怀疑,狠狠地刺着她。有时候,她虽然自尊心很强,但为了听到她所期待的一句话:我爱你!她可以公开地向他表爱。可是维索茨基并没有在鲁莎那里出现。只有一次她在街上遇到了他,当时他挽扶着母亲,向她打了招呼后,还好象是不得不对他母亲说明了他给予招呼的这个人是谁,因为这位老妇人在以审查的眼光看着她,这个是她也感觉到了的。她准备和鲁莎一起去恩德尔曼夫妇那儿,希望在那儿遇到维索茨基。可这仅是一种希望,因为她并不知道维索茨基会不会在那里。 她和鲁莎乘着一辆马车在城里慢慢地游逛,天气很好,街上的道路也干了一些。穿上节日服装散步的工人络绎不绝,因为今天是星期六,是人们欢庆的假日。莎亚也和她们同乘一辆马车,他坐在前排,还十分关心地把一块毛毯盖在她们的脚上。 “鲁莎,我想随便走一走,你猜我要到哪儿去?如果你猜着了,我可以带上你。” 鲁莎望着高悬在城市上的蔚蓝色天空,随便说了一声: “去意大利。” “你猜着了,过几天我们就可以走。” “我跟你去,但条件是,让梅拉也和我们一起去。” “让她去吧!我们在路上会很高兴的。” “谢谢你,鲁莎,可你知道我是不能去的,父亲不同意。” “为什么不同意呢?如果我叫你去,格林斯潘也不同意的话,我明天就去找他。下个星期六,我们就可以闻到桔子树花香了。” 鲁莎其实熟悉意大利。她
上一页
目录
下一页