福地_第三章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第三章 (第2/10页)

找克龙戈尔德吧,这是一个大人物,罗兹所有的小商店他都熟悉,这些小店每年要买一百卢布的布匹,他在库特诺、在斯基耶尔涅维策是推销货物的能手②。你们和他一起做生意吧,我并不一定要参加,我有可卖的东西。我身边有布霍尔茨的信,他委托我去东方代办他的货物,给我提供了这样的条件…”列昂急忙解开衣服,在兜里寻这封信。

    “我知道,你不用找了。博罗维耶茨基昨天对我说了,他在布霍尔茨面前推荐了你。”

    “博罗维耶茨基,真的吗?为什么?”

    “他很聪明,他想到了未来。”

    “不管怎样,这笔生意能赚很多钱。如果我参加,我马上可以拿出二万元的现金①,可是他有什么,我们一点也不知道。”——

    ①原文是德文。

    “他有什么,他自己会告诉你,我能告诉你的就是他可以不要现金。”

    “一个贵族!”列昂讥讽地说,他感到有点遗憾,在房中间啐了口唾沫。

    “不,他比东方最聪明的货物代办人和推销人还聪明。”莫雷茨回答,用刀子敲着酒杯“你已经售了很多吗?”

    “已经出售价值几万的货物,留下的也是最好的期票,是萨福诺夫签名为期四个月的期票,这是一笔绸缎生意。”他高兴地拍着莫雷茨的膝盖“我也准备给你定货,你看,这够朋友吧!”

    “多少?”

    “三千卢布。”

    “长的还是短的?”

    “短的。”

    “给你期票还是货到后再结算①?”

    “结算?马上就给你订货单。”他开始翻着他的大钱包。

    “我给你什么?”

    “如果给现金,百分之一的利息,老交情了。”

    “我现在急需现金,我要钱用,一个星期内就要支出。”

    “好,这是定货单。你知道吗?我在比亚威斯托克遇见了乌什切夫斯基,我们是一起来罗兹的。”

    “这位伯爵要去哪儿?”

    “他来罗兹做生意。”

    “他,看来他的东西太多了,要和他见见。”

    “他什么也没有,他是打算来赚一点的。”

    “怎么会啥也没有。我们的货运队从里加②来时,还去过他的庄园。他是一个很有办法的人,难道已经什么都没有了吗?”——

    ①原文是德文。

    ②立陶宛城市。

    “还有,还有做鞋用的轮胎橡胶,哈哈!真是个滑稽鬼。”

    莫雷茨拍着他的膝盖。

    “他是怎么把庄园搞掉的?这笔财产随便算一算至少值二十万。”

    “可他现在一算,却发现他还欠十万元的债,这是个谦虚的人。”

    “说他没意思,喝酒吗?”

    “堂倌,把酒、鱼子、鞑靼牛排、真黑啤酒快点①拿来。”

    “布姆—布姆,到我们这儿来!”列昂叫道。

    “你怎么样,身体好吗,生意好吗?”他一面叫喊,一面握着列昂的手。

    “谢谢,我很好。我特地从敖德萨②给你送来了一件东西。”列昂从提包里拿出一幅风情画给了他——

    ①原文是德文。

    ②俄国城市。

    布姆—布姆理了理他的夹鼻眼镜,拿着这幅画,马上看得入迷了。他用舌头添着他那萎缩了的、发青的嘴唇,脸上泛起一阵红晕,全身都由于高兴而摇晃起来了。

    “美极了,美极了,从来没有见过!”他吆喝着,慢慢走着,把画送给所有的人看。

    “猪猡!”莫雷茨表示厌恶地嘟囔着。

    “他喜欢好东西,因为他是个行家。”

    “你不认识他是谁?”莫雷茨讥讽地问道。

    “且慢!”列昂弹了一下指头,拍着莫雷茨的膝盖笑了起来。他从提包里的一些帐单和记事本中,找出了一张女人照片。

    “怎么样?一台漂亮的机器吧?”他眨巴着眼睛,表示最大的满意说。

    “是的。”

    “当真!我想你一定很喜欢,这是一个法国女人啊!”“看起来象个荷兰女人,象头奶牛。”

    “不管怎么①说,这是个高贵的品种,一百块钱买不到。

    “谁如果能把她赶出去,我给五元。”

    “你常常是…好,我不说了。”

    “可是你的兴趣是一个商品经销人的兴趣。这个畜生是从哪里来的,你在哪里认识的?”

    “我和一些商人在下安加尔斯克玩过一次②,玩到最后他们说:‘列夫先生,到咖啡馆去!’于是就去了。那烧酒、香槟酒几乎是一桶桶地喝,后来又听唱歌,这个女人是歌女…”

    “你等等,我马上就来!”莫雷茨打断了他的话,站了起来,走到一个进餐厅后正在到处张望、个子魁梧的德国人跟前。

    “你好③!米勒先生。”

    “你好④!近来怎么样,先生。”德国人心不在焉地回答说,仍然在到处张望——

    ①原文是德文。

    ②原文是俄文。

    ③原文是德文。

    ④原文是德文。

    “你找人吗?也许我能告诉你。”莫雷茨死乞白赖地自我推荐。

    “我找博罗维耶茨基先生,为了这个我才来的。”

    “他马上就来,我也在等他,先生在小桌子旁坐坐吧!这是我的同行列昂·科恩。”

    “米勒!”他自以为了不起地说着,也在桌旁坐下。

    “谁不知道米勒,在罗兹,每个孩子都知道这个名字。”列昂说得很快,急忙扣上衣服,在长沙发上占了一个位子。

    米勒满不在乎地笑了。他看了一下大门,发现博罗维耶茨基在一伙人的陪同下也进来了。博罗维耶茨基见到米勒后,把同来的人丢在门旁,手里拿着一顶帽子走到了这个棉花大王面前。当他进来后,餐厅里静了下来,人们有的表示仇恨、有的表示妒忌、有的表示敬仰地注视着他。

    “我在等你。”米勒开口说“我找你有事。”

    他对莫雷茨和列昂点了点头,对其他的人笑了笑,然后拉着博罗维耶茨基的腰带,把他从餐厅里领了出去。

    “我给厂里打过电话,可他们回答说,你今天一大早就出去了。”

    “我感到很遗憾。”博罗维耶茨基客气地说道。

   
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页