面纱_第三部分26-30 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第三部分26-30 (第5/5页)

吗?我不是因为见到了死人而感到害怕,而是因为我看他时,觉得他一点也不像人,仅仅是一具动物的尸体。而现在,我看瓦尔特时,他就像一个停下来的机器。那才是可怕之处。如果他只是一具机器,那么所有这些病痛、心碎、苦难,又都算得了什么呢?”

    他没有回答,眼睛四下眺望着脚下的风景。辽阔的原野在欢快、明媚的晨光中蔓延,一眼望去使人心旷神怡。一块块整整齐齐的稻田铺展在原野上,望也望不到边。稻田里错落着一个个身着布衣的农民的身影,他们正手握镰刀辛勤地劳作着,真是一派祥和而温馨的场景。凯蒂打破了沉默。

    “我说不出在修道院里的所见所闻多么地打动了我。她们太出色了,那些嬷嬷,相形之下我一文不值。她们放弃了一切,她们的家,她们的祖国,她们的爱,孩子,自由,还有许多点点滴滴的、在我现在看来都难以割舍的事儿,鲜花,碧绿的田野,秋日里的漫步,书籍和音乐,还有舒适。所有的东西她们都放弃了,所有的。而她们为之投入的又是什么呢?牺牲,贫穷,听从吩咐,繁重的活计,祈祷。对她们所有人来说,这个世界是一个名副其实的流放地。生活是一个她们情愿背负的十字架,在她们的心里始终希望——不,比希望要强烈得多,是向往、期待、渴求最终的死亡将她们引向永恒。”

    凯蒂握紧了双手,极度痛苦地看着他。

    “呃?”

    “如果根本没有永恒的生命呢?如果死亡就是万物的归宿,那将意味着什么?意味着她们白白地放弃了一切。她们被骗了。她们是受到愚弄的傻瓜。”

    韦丁顿沉思了一会儿。

    “我持以怀疑。我怀疑她们的理想是否镜花水月,并非如此重要。她们的生活本身就已经成为美丽的东西。我有一种想法,觉得唯一能使我们从对这个世界的嫌恶中解脱出来的,就是纵使世事纷乱,人们依然不断创造出来的美的事物。人们描摹的绘画,谱写的乐曲,编撰的书籍,和人们的生活。而其中最为丰饶的美,就是人们美丽的生活。那是完美的艺术杰作。”

    凯蒂叹息了一声。他的话似乎深奥难解。她还需要更多的提示。

    “你去过交响音乐会吗?”他继续说道。

    “是的,”她微笑着说“我对音乐一窍不通,但是很喜欢听。”

    “管弦乐团里的每一个成员负责一件乐器,你觉得在一支乐曲逐渐展开的同时,乐器的演奏者们会时刻关注乐队的整体效果吗?他们只关心自己演奏的那部分,但是他们深知整支乐曲是优美的,即便没人去注意听它,它依然是优美的。所以他们可以安心地演奏自己的那一部分。”

    “那天你提到了‘道’。”凯蒂稍停了一会儿说道“说说‘道’是什么。”

    韦丁顿瞧了她一眼,迟疑了片刻,而后那张滑稽的脸上轻轻地一笑。他说道:

    “道也就是路,和行路的人。道是一条世间万物都行走于上的永恒的路。但它不是被万物创造出来的,因为道本身也是万物之一。道中充盈着万物,同时又虚无一物。万物由道而生,循着道成长,而后又回归于道。可以说它是方形但却没有棱角,是声音却不为耳朵能够听见,是张画像却看不见线条和色彩。道是一张巨大的网,网眼大如海洋,却恢恢不漏。它是万物寄居的避难之所。它不在任何地方,可是你一探窗口就能发现它的踪迹。不管它愿意与否,它赐予了万物行事的法则,然后任由它们自长自成。依照着道,卑下会变成英武,驼背也可以变为挺拔。失败可能带来成功,而成功则附藏着失败。但是谁能辨别两者何时交替?追求和性的人可能会平顺如孩童。中庸练达会使势强的人旗开得胜,使势弱的人回避安身。征服自己的人是最强的人。”

    “这有用吗?”

    “有时有用,当我喝了六杯威士忌,眼望天空时,它就有用了。”

    两人又都沉默了,而打破沉默的还是凯蒂。

    “告诉我,‘死的却是狗’,这是一句有出处的话吗?”

    韦丁顿的嘴角微微一挑,他已经准备好了答案。但是此时此刻他的神经似乎出奇地敏感。凯蒂没有看他,但她的表情中的某种东西使他改变了主意。

    “如果有出处我也不知是出自哪里。”他小心翼翼地说“怎么啦?”

    “没什么。我忽然想起来的,听起来有点耳熟。”

    又是一阵沉默。

    “你单独和你丈夫在一起的时候,”这次换成韦丁顿开口了“我和军医谈了谈,我想我们应该了解一些内情。”

    “呃?”

    “那名军医一直精神亢奋,说的话语无伦次,他的意思我可能没有听懂。就我听到的,你的丈夫是在做实验时被感染的。”

    “他总是离不开实验。他不是正宗的医生,他是个细菌学家。那也是他急着来这里的原因。”

    “从军医的话里我没有听明白的是,他到底是意外感染还是故意拿自己做实验。”

    凯蒂的脸色一下子变白了,韦丁顿的设想使她浑身颤抖。他握住了她的手。

    “请原谅我又谈起了这个。”他轻柔地说道“但是我以为这可以使你感到一些安慰——我知道在这种场合任何劝说都是无济于事的——或许这意味着瓦尔特是为科学牺牲的,是一个以身殉职的烈士。”

    凯蒂似乎有些不耐烦地耸了耸肩膀。

    “瓦尔特是因为心碎而死的。”她说。

    韦丁顿没有回答。她朝他转过脸来,细细地看着他。她的脸色虽然苍白,但神情十分坚定。

    “他说‘死的却是狗’是什么意思?那是句什么话?”

    “戈德·史密斯的诗——《挽歌》的最后一句。”①

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章