嘉莉meimei_第七章物质的引嘉莉meimei:美的魅力 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第七章物质的引嘉莉meimei:美的魅力 (第3/4页)

的退钱的决定去,可是杜洛埃这么一问,把她原先想好的那一套全打乱了。

    "我是来告诉你,我我不能拿那些钱。"

    "嗯,是这么回事啊。"他回答。"这样吧,你跟我来,我们一起上帕特里奇公司去。"

    嘉莉和他一起走着,不觉把种种疑虑和无奈都忘得精光。和他在一起,她就无法去考虑那些严肃问题,那些她想向他解释明白的事情。

    "你吃过午饭了吗?肯定没吃过。来,我们进这里面去。"说着杜洛埃转身走进门罗街上靠近斯台特路的一家布置漂亮的餐馆。

    "我不能拿这笔钱。"他们在一个舒适的角落坐下来,杜洛埃点了午饭以后,嘉莉说道,"我在我jiejie家没法把那些东西穿出来。他们我不能让他们知道这些东西是从哪里来的。"

    "那你打算怎么办?"他微笑了,"不穿衣服过冬吗?"

    "我想我得回老家去,"她没精打采地说。

    "来,别想了,"他说。"这事情你已经想得太多了。我来告诉你怎么办。你说你在那里没法穿这些衣服。你为什么不租一间带家俱的房间,把衣服在那里先放一个星期呢?"

    嘉莉摇了摇头。嘉莉像别的妇女一样,对这种提议持有异议,所以她还需要有人说服她。而他则必须竭力消除她的疑虑,为她扫清前进的道路。

    "你为什么要回去呢?"他问。

    "你瞧,我在这里什么活也找不到。"

    "他们不肯留你住了吗?"他直觉地问道。

    "他们留不起,"嘉莉说道。

    "我来告诉你怎么办,"他说,"你跟我来,由我来照顾你。"

    嘉莉听着他说,没有提出反对。在她目前的特殊境况下,杜洛埃的话像是替她打开了一扇门,因此她觉得很中听。杜洛埃的性情和爱好,看来和她挺投合。他干净。漂亮。衣着考究。富有同情心,对她说话像一个老朋友。

    "你回到哥伦比亚城,又能干些什么呢?"他继续说道。他的话使嘉莉脑海里浮现出家乡那小地方枯燥单调的生活场景。"那里什么也没有。芝加哥才是大有可为的地方。你在这里可以找个好房间住下来,买点衣服,然后可以找个事做做。"

    嘉莉看着窗外繁华的马路。外面就是令人惊叹的大城市,只要你有钱,一切是多么美好。一辆华丽的马车从窗前经过,由两匹精神抖擞的棕红大马欢快地拉着,马车里面的座垫上坐着一位年轻的小姐。

    "你回去的话,有什么好处呢?"杜洛埃问道。他的话里并没有什么隐晦的暗示。在他看来,她一旦回去,就没有机会得到那些他认为有价值的东西。

    嘉莉一动不动地坐着,看着窗外。她在想她还有没有什么办法。jiejie他们是希望她这星期回去的。

    杜洛埃把话题一转,开始谈她想买的衣服。

    "为什么不给你自己买一件漂亮的小外套呢?这是少不掉的。钱算是我借给你的,你不用担心拿了我的钱。你可以给自己找间漂亮的房间,我不会伤害你的。"

    嘉莉明白杜洛埃指的是什么,可是没法表达自己的想法。她感到再没有比眼下的处境更为难的了。

    "要是我能找个什么事做就好了,"她说。

    "你如果留下来,"杜洛埃继续说道,"你也许会的。可是你如果走了,那就找不到事了。他们既然不让你再住下去,为什么不让我帮你找个好房间呢?我不会打扰你的你不用害怕。然后等你安顿下来,你也许会找到个活的。"

    他看着她秀丽的脸蛋,思路变得活跃敏捷起来。在他看来,她真是一个可爱的小人儿这一点是不庸置疑的。她的一举一动都透出一种魔力。她和那些普通女工不一样,她没有傻气。

    其实,嘉莉的想象力比他更丰富。趣味也更高雅。她情感细腻,所以落落寡欢,感到凄凉孤独。她的衣服虽然普通却很齐整,她的头不自觉地微微扬起,显出天然的风韵。

    "你认为我能找到事做吗?"她问。

    "当然。"他说着伸手给她的杯子倒上茶,"我会帮助你的。"

    她看着他,他朝她安抚地笑笑。

    "现在你听我说怎么办。我们到这里的帕特里奇公司去挑选你要的衣服。然后我们一起去替你找间房子。你可以把你的东西留在那里。今晚我们去看戏。"

    嘉莉摇了摇头。

    "然后你回你jiejie家的公寓去好了。你不用住在租的房间里,只是租着放你的东西。"

    但她还是犹豫不决,一直到吃完饭。

    "现在我们去看看衣服吧,"他说。

    他们于是一起前往。店里琳琅满目,沙沙作响的新衣服立即把嘉莉迷住了。吃了一顿丰盛的午饭,又加上杜洛埃兴致勃勃的陪伴,使她开始感到他的提议似乎还可行。她在店里转悠了一圈以后,挑了一件和她在大商场看中的那件很相像的外套。这衣服拿在手上看时,显得更漂亮了。女店员帮她穿上这衣服,恰巧非常合身。杜洛埃看到嘉莉穿上这衣服更增风采,不禁欣然微笑:她看上去真是俏丽。

    "就是这件好,"他说。
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页