诗经原文及翻译_角弓 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   角弓 (第1/2页)

    角弓

    骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,无胥远矣。

    尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥效矣。

    此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为愈。

    民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。

    老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。

    毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。

    雨雪瀌瀌,见晛曰消。莫肯下遗,式居娄骄。

    雨雪浮浮,见晛曰流。如蛮如髦,我是用忧。

    注释

    (1)骍(xīn)骍:弦和弓调和的样子。

    (2)翩:此指反过来弯曲的样子。

    (3)昏姻:指异姓兄弟。

    (4)胥:相。

    (5)胥:皆。

    (6)令:善。

    (7)绰绰:宽裕舒缓的样子。裕:宽大。

    (8)瘉(欲):病,此指残害。

    (9)亡:通“忘”

    (10)饇(欲):饱。

    (11)孔:恰如其分。

    (12)猱(náo):猿类,善攀援。

    (13)涂:泥土。附:沾着。

    (14)徽:美。猷:道。

    (15)与:从,属,依附。

    (16)瀌(biāo)瀌:下雪很盛的样子。

    (17)晛(xiàn):日气。

    (18)遗:通“隤”柔顺的样子。

    (19)式:用,因也。娄:借为“屡”

    (20)浮浮:与“瀌瀌”义同。

    (21)蛮、髦:南蛮与夷髦,古代对西南少数民族的称呼。

    译文

    角弓精心调整好,弦弛便向反面转。兄弟婚姻一家人,不要相互太疏远。

    你和兄弟太疏远,百姓都会跟着干。你是这样去教导,百姓都会跟着跑。

    彼此和睦亲兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和亲兄弟,相互残害全不顾。

    有些人心不善良,相互怨恨另一方。接受爵禄不谦让,轮到自己道理忘。

    老马当作马驹使,不念后果会如何。如给饭吃要吃饱,酌酒最好量适合。

    不教猴子会爬树,好比泥上沾泥土。君子如果有美德,小人自然来依附。

    雪花落下满天飘,一见阳光全融销。小人不肯示谦恭,反而屡屡要骄傲。

    雪花落下飘悠悠,一见阳光化水流。小人无礼貌粗野,我心因此多烦忧。

    鉴赏

    
 关于《角弓》的主题,《毛序》已说得相当明白:“《角弓》,父兄刺幽王也。不亲九族而好谗佞,骨rou相怨,故作是诗也。”虽然诗中所刺,是否确指幽王难以认定,但为王室父兄刺王好近小人,不亲九族,而骨rou相怨的作品是可信的。从社会分析的角度看,这首诗反映的实际上是远自父系氏族社会沿袭而来的一种宗法思想,也就是以宗族为纽带而相互依存结为政治经济势力的思想。虽然在诗的第一章提及兄弟昏姻,好像是将同姓兄弟与异姓兄弟并说,以至于何楷以为这首诗是“刺幽王宠任昏姻而疏远兄弟之诗”(《诗经世本古义》)。但从诗第三章两提兄弟不及昏姻可见诗的重点
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页