字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
二金币变枯叶 (第2/2页)
了无声息。见此情景,任何人都会撕心裂肺,唯独法官的心肠除外,这好象是一个可怜的罪恶灵魂,站在地狱入口那猩红的小门洞里经受撒旦的拷问。锯子。转轮和拷问架,这一大堆可怕的刑具就要把那可怜的**死死抓住,刽子手和铁钳的魔掌将要对那个人儿简直是可怜的黍粒肆意作践;这**,这人儿,竟是那个白嫩。温柔。娇弱的倩女!这,由世间的司法把它交给惨绝人寰的酷刑磨盘去研成粉末! 这时候,皮埃拉。托特吕的两个隶役伸出两只布满老茧的粗手,粗暴地一把扒去她的鞋袜,露出那迷人的小腿和脚丫。这腿和脚在巴黎街头曾经无数次以其美姿使行人叹为观止! 可惜!施刑吏打量着如此优雅。如此纤秀的腿和脚,不由得嘟哝着。如果副主教在场,此时此刻,准会想起那具有象征意义的蜘蛛与苍蝇吧。马上,不幸的少女透过眼前迷惘的云雾,看见铁鞋逼近过来;马上,看见自己的脚被套在铁板之间,完全被吓人的刑具盖住了。这时,恐惧反使她增添了力气。 给我拿掉!她狂叫着,并且披头散直起身来,饶命呀! 话音一落,就向床外纵身一跳,想要扑倒在国王检察官的脚下,可是她的脚被用橡木和马蹄铁做成的一整块沉重的铁鞋夹住,一下子栽倒在铁鞋上,比翅膀上压着铅块的蜜蜂还让人惨不忍睹。 夏尔莫吕一挥手,隶役又把她扳倒在了皮床上,两只肥大的手把从拱顶上垂下来的皮条绑在她的细腰上。 最后一次问您,对您所控的犯罪行为,您承认吗?夏尔莫吕仍然装出那副和善的样子。 我冤枉呀! 那么,小姐,对指控您的那些犯罪情状,您如何解释呢? 唉!大人!我确确实实不知道。 那您否认啦? 否认一切! 上刑!夏尔莫吕向皮埃拉说。 皮埃拉把起重杆的把手一扭动,铁鞋立刻收紧了,可怜的少女惨叫一声,这叫声是人类任何语言都无法描写的。 停!夏尔莫吕吩咐皮埃拉说,又问埃及少女:招供吗? 全招!可怜的少女叫道,我招!我招!饶命呀! 她面对刑讯,原先并没有正确估计自己的力量。可怜的孩子,在这之前一向过得快快活活,甜甜蜜蜜,舒舒服服,头一种苦刑就把她制服了。 出于人道,我不得不对您说,王上检察官提醒道。您一招认,您就等死吧。 我巴不得死。她说道。一说完又瘫倒在皮床上,奄奄一息,身子折成两截,任凭扣在她胸间的皮条把她悬吊着。 振作点,美人儿,再稍微熬一下。皮埃拉把她扶起来,说道。您那模样儿,就像挂在布尔戈尼老爷脖子上的金绵羊似的。 雅克。夏尔莫吕放声说: 书记官,快记下来。听着,流狼女,您招认常跟假面鬼。恶鬼。吸血鬼一起参加地狱里的盛宴。群魔会和行妖吗?赶快回答! 是的。她应道,声音低得给喘气声盖过了。 您招认见过别西卜为了行妖作法,召集群魔会,让云端出现那只唯有巫师才能看见的公山羊吗? 是的。 你承认曾崇奉博福梅的那些头像,崇奉圣殿骑士团骑士那些穷凶极恶的骑士偶像吗? 是。 你招认经常与本案有牵连的那个变成一只山羊的魔鬼有来往吗? 是。 最后,你供认不讳,利用魔鬼和俗称野僧的鬼魂,在今年3月29日夜里,谋害并暗杀了一位名叫弗比斯。德。夏托佩尔的卫队长吗? 听到这个名字,她抬起那双无神的大眼睛望着法官,没有抽搐,没有震动,一点反应也没有,只是机械地答道:是。显然,她心中所有的一切全垮了。 记下,书记官。夏尔莫吕吩咐道,然后又对施刑吏说:把女犯人放下,再带去审问。 女犯人被脱下那鞋之后,宗教法庭检察官仔细瞧瞧看她那只痛得还麻木的脚,说道:得啦!不太痛的。您喊叫得很及时。您兴许还可以跳舞的,美人! 接着转向宗教法庭他那帮帮凶说:到底真相大白了!这真叫人快慰,先生们!这位小姐可以替我们作证,我们刚才的行事,是和气得不能再和气了。
上一页
目录
下一章