恶月之子_第12章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第12章 (第3/11页)

这些动物的智商是经由何种科技达到提升,当中势必牵涉到将人类的遗传物质注人在动物的遗传基因内。

    等到萨莎明白这一点之后,她大概得坐下来让自己冷静一阵子,甚至得花上一个礼拜。

    “后来,”我继续说:“我才理解到,它其实是在找寻某个它认为我需要的东西。”

    我跪在欧森身旁的草地上。“现在你听我说,兄弟,我知道你昨天晚上情绪很糟糕,为了父亲的死你很伤心。你当时心情很慌乱,一时想不起来该往哪里招才对。如今他已经过世一天了,你应该比较能够接受这个事实了,是不是?”

    欧森发出低声的呻吟。

    “那么我们再来试一次。”我说。

    它毫不犹豫地直接走向其中一个洞,把洞口愈挖愈大。约莫过了五分钟之后,它的爪子叶一声行佛挖到什么东西。萨莎用手电筒一照,发现一个沾满泥土的玻璃罐,我将剩余的泥土拨开取出罐子。

    罐子里塞了一卷用橡皮筋捆住的黄色笔记纸。我将文件卷开,将首页凑近灯光下,我立即认出父亲的笔迹。我只读了当中的第一段:克里斯,当你看到这封信时,我已经不在人世,是欧森带领你找到罐子的埋藏地点,因为只有它知道自己的身世,我们应该从这个地方讲起,让我告诉你关于欧森的事…

    “宾果。”我说。我将纸重新卷起来放入玻璃罐中,举头望向天空,没有月亮,没有星星,低空急速飘过乌云,时而被月光湾渐渐亮起的暗黄色灯光擦亮。

    “这些我们可以晚点再看。”我说:“我们动身吧,巴比一个人在那里。”

    当萨莎打开福特探险家的尾门时,一群叫声尖锐的海鸥从我们头顶上低空飞过,显然是受到海面上强风和大狼的惊吓,到内陆另觅安全的栖息处。

    我双手捧着从托尔格支专卖店里买来的一箱弹药,抬头凝望它们白色的羽翼消失在狂风飒飒的黑色夜空中。浓雾早已烟消云散。

    在乌云低垂的夜空下,夜晚显得格外晶莹剔透。

    在我们四周的半岛上,稀疏的野草随风摆动。骤起的狂风犹如坟墓中跳出的幽灵吹散沙丘顶端的细沙。我怀疑海鸥的匆忙走避除了狂风之外是否另有原因。

    “它们还没到。”巴比肯定的说,一边从卡车后取出两盒匹萨。

    “对它们来讲时间还早。”

    “现在这个时候通常是猴子进食的时间,”我说。“到了饭后再出来跳个小舞。”

    “搞不好它们今天晚上根本不会出现。”

    “它们一定会出现的。”我说。

    “你说的对,它们铁定会来。”巴比附和。

    巴比端着我们的晚餐走进屋内。欧森紧紧地跟在旁边,倒不是因为担心沙丘里有杀人猴埋伏,而是扮演食物警察的角色,监督和确保被萨的平均分配。

    萨莎从卡车上取下两包购物袋,里面装着她在皇冠五金百货购买的灭火器。她关上卡车的尾门,并随手按下遥控锁将所有的车门锁上。由于巴比唯一的车库已经被他的吉普车占满,我们只好将福特探险家留在木屋正门外。

    当萨莎转身面向我时,晚风将她柔亮的采色长发吹散成一片璀璨的旗帜,她的肌肤微微发亮,仿佛月亮也忍不住突破重云洒下一道月光,只为了轻抚她细致的脸庞。她看起来似乎比本人高大,犹如大自然的仙子。

    “怎么了?”她猜不透我的眼神。

    “你真的好美,就像风之女神,所有的狂风都为你而来。”

    “你真会胡说八道。”她说,可是脸上却露出灿烂的微笑。

    “这是我最具魅力的本事。”

    一阵风卷起,将石渣和沙子扑打在我们脸上,我们赶紧进入屋内。

    巴比已经在屋内等候,室内的灯光已调节到宜人的暗度。他顺手将我们身后的前门锁上。

    萨莎环顾四周大片的玻璃窗,她忍不住建议:“我希望我们能拿几块三夹板把窗户钉起来。”

    “这是我家,”巴比说:“我可不要把窗户钉死,像个囚犯一样躲在屋里,就为了那几只泼猴。”

    我对萨莎说:“从我认识这位酷哥到现在,他从来没被这群猴子吓唬过。”

    “从来没有,”巴比附和道:“所以我没有必要从现在开始怕它们。”

    “那么我们至少可以把百叶窗关上吧。”萨莎退而求其次地说。

    我摇摇头。“坏主意,这么做只会增加它们的怀疑。假如它们可以监视到我们,只要我们不做出一副守株待兔的可疑模样,它们反而会比较没有戒心。”

    萨莎取出灭火器,将扳手上的塑胶密封套剪掉。十磅重的迷你灭火器,cao作十分简便。她将其中一只放在厨房,一个从窗户外面看不见的角落里,然后将第二只灭火器藏在客厅一张沙发的旁边。

    在萨莎忙着安置灭火器的同时,巴比和我坐在点着烛光的厨房里,我们腿上堆满了子弹,不动声色地用双手在桌面下进行弹药的安装,以防被突然出现的猴子黑手党识破。萨莎为我的葛洛克手枪添购了三副弹匣,替她自己的左轮手枪买了三组快速安装弹匣,我们啪地一声把子弹装好。

    “昨晚离开你家之后,‘俄说:“我去见过罗斯福。”

    巴比扬起眉瞥了我一眼:“他和欧森哥儿俩聊得很愉快吧?”

    “罗斯福试着跟它沟通,可是欧森死不配合。不过还有一只名叫蒙哥杰利的猫。”

    “当然喽。”他兴味索然地说。

    “那只猫说卫文堡的人希望我别插手管这件事,要我继续过我自己的日子。”

    “你是说你亲自跟那只猫交谈?”

    “不是,是它托罗斯福把消息传递给我的。”

    “可以想像。”

    “那只猫说他们会给我一点警告。假如我不停止追查,他们就会杀害我的朋友,直到我服从为止。”

    “他们居然会为了警告你把我干掉产”那是他们出的主意,不是我叫他们这么做的。”

    “他们干嘛不干脆把你干掉算了?”

    “罗斯福说他们很尊敬我。”

    “是啊,有谁不尊敬你?”即使在经历猴子滋扰事件之后,他依然对动物的人性特质抱持极大的惊疑。不过,他嘲讽的态度显然已经收敛许多。

    “就在我离开诺斯楚莫号之后,”我说:“我真的受到严厉的警告,就跟那只猫说的一模一样。”

    我将史帝文生的事告诉巴比,他问我:“他当真要开枪杀害欧林?”

    正
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页